בית » ספרות » חדשות הספרות » שם הרוח זוכה להמשך בעברית

שם הרוח זוכה להמשך בעברית

פחדו של האדם החכם - פטריק רות'פוס - הספרייה הפנטסטית

לאחר שנים של ציפייה, נראה שזה באמת קורה – אופוס מתרגמים את The Wiseman's Fear לעברית, בתקווה להביאו לקוראים המצפים בקיץ הקרוב.

פעמים רבות שאלתם אותנו לגבי תרגום ספר ההמשך של "שם הרוח" (The Wiseman's Fear), מאת פטריק רותפס. אנו מצדנו הבטחנו לדווח על כל חדשות בנושא, אם כי כל החדשות במרוצת השנים נראו עגומות למדי. למרות קהילת המעריצים הנאמנה לה הספר זכה, המוציאים לאור, כנרת זמורה-דביר החליטו שלא להמשיך ולתרגם את הסדרה בשל נתוני המכירות החלשים. אך כעת, סוף כל סוף, יש לנו חדשות עבורכם.

 

מי יתרגם

כפי שוודאי ידוע לרבים מכם שציפו בקוצר רוח לחדשות בנושא, הוצאת אופוס רכשה את זכויות התרגום של הספר השני בסדרה, ואף פנתה אל מתרגם הספר הראשון, ד"ר עמנואל לוטם, על מנת שימשיך את המלאכה המופלאה שהחל, ואשר אחראית ככל הנראה להצלחתו הגדולה של הספר בקרב חובבי פנטסיה כה רבים. תהיינה הסיבות אשר תהיינה, בסופו של דבר, לוטם לא יהיה זה שיתרגם את ספרו של רותפס. את מקומו יחליף צפריר גרוסמן, מתרגם הבית של ההוצאה (אשר אחראי גם על תרגום ספרי "שיר של אש ושל קרח", מאת ג'ורג' ר. ר. מרטין.

 

איך יצא

The Wiseman’s Fear שבשלב זה עוד לא נחשף שמו בעברית, הוא ספר ארוך משמעותית מקודמו (יותר מ-1000 עמודים). לפיכך, גם ספר זה, בדומה לספרים אחרים ארוכים של אופוס, יצא בשני כרכים. שיטה זו הייתה במחלוקת לא אחת, כיוון שהיא גורמת לפיצול מלאכותי בעלילה, חוצה למעשה ספר אחד לשניים ולעתים גם מכפילה את מחירו לצרכן. יחד עם זאת באופן זה הספרים, כאשר הם יוצאים, נוחים יותר לנשיאה ולקריאה, עבור הצרכן, ומצמצמים את הסכנה הרבה הכרוכה במיזמים כבדים שכאלה עבור המו"ל. אם לנסח זאת במילים אחרות, פיצול הספר לשני כרכים משמעו שיהיה גם סיכוי רב יותר שאופוס תמשיך ותפרסם גם את הספר השלישי, לכשיצא.

 

מתי יצא

ואם כבר מדברים על יציאה לאור, איפה התרגום עומד? ובכן נראה שגרוסמן לא קפא על השמרים ובינתיים התחיל את מלאכת התרגום בשצף קצף. כעת נמצא התרגום אי שם באזור ה-25%. תאריך היעד הרצוי (אך לא מחייב), כרגע, הוא שבוע הספר הקרוב. אין ספק שיש למה לצפות.

 

כתמיד, נמשיך לעקוב ולדווח לכם על כל חדשות שיעלו בנושא.

 

בינתיים, תוכלו לבקר באתר הבית של פטריק רותפס

22 תגובות

  1. netanelb1984@gmail.com'

    ואוו, כל הכבוד לצפריר, לפני כמה שנים ניסו להתניע בפורום ובהדסטארט (או משהו בסגנון) וסוף סוף הספר המדהים הזה יזכה להמשך בעברית.
    איפה רוכשים בקנייה מוקדמת?
    =)

    • היי לב אמיץ!
      אני חושב שקצת מוקדם עדיין לדבר על רכישה מוקדמת, אבל אני מניח שניחוש מושכל יהיה – באתר של אופוס. 😉
      מבחינתנו, נשמח לעדכן אם וכאשר תהיה מכירה מוקדמת.

  2. Refael1q2w3e@gmail.com'

    וואו חדשות מעולות!! וספרן אני הייתי רוצה לכתוב ביקורת לספר הראשון האם יש מצב שאני יכול?(אני בן 18 אז אני מבין שהגיל לא אמור להוות בעיה) לאן לשלוח לך?

    • טטה טטם שלום,
      כדי לכתוב ביקורות בצוות הביקורות של הספרייה, צריך לעבור מבחן כתיבה וריאיון. למרבה המזל, עד יוני יש עוד הרבה זמן, כך שאם תרצה לנסות ולהתקבל לצוות, אתה בהחלט מוזמן. 😀

      • refael1q2w3e@gmail.com'

        מה זאת אומרת ראיון? מבחן כתיבה אני מבין שאני אמור לשלוח לך טקסט כלשהו?

        • ריאיון פירושו שלאחר מבחן הכתיבה (במידה והכול יהיה כשורה), ארצה לשאול אותך מספר שאלות, כדי להכיר אותך טיפה ולהגיע להבנות שתאפשרנה לנו ולך לעבוד יחד בהנאה.

      • refael1q2w3e@gmail.com'

        ומה הקשר ליוני?

        • "תאריך היעד הרצוי (אך לא מחייב), כרגע, הוא שבוע הספר הקרוב. אין ספק שיש למה לצפות". שבוע הספר בד"כ מתקיים ביוני.

          • refael1q2w3e@gmail.com'

            אה אני מבין. והביקורת שרציתי לפרסם היא בקשר לספר הראשון(שם הרוח) אז לא צריך לחכות עד יוני 🙂 אז אפשר פרטים?(מה לכתוב,לאן לשלוח וכו')

            נ.ב.
            אני מרגיש כמו לפני משימת בגרות בלשון… 😉

            • אאוץ'… עדיין לא השוו אותנו לבגרות בלשון! 😛
              פשוט מאוד: בתפריט, לחץ על לשונית "כתבו לספרן", ונוכל להמשיך בפרטיות משם.
              אצפה להודעתך.

  3. ayli12202@walla.com'

    סופסוף!
    מכל הספרים שקראתי, מכל הפאנפיקים, סיפורים, פיקצרים ועוד,
    זו היצירה הטובה ביותר שקראתי!
    אני כלכך שמחה^^

    • נכון?
      את מוכנה להתפנגרל? כי אנחנו לגמרי כן!

      כמובן שנשמח גם לעדכן בכל חדשות נוספות שתצאנה, כמו למשל התפתחויות לגבי סרט הקולנוע וסדרת הטלוויזיה המתוכננים…

  4. T.me.tsufi@gmail.com'

    סוף כל סוף!
    אני מקווה שהמתרגם יהיה טוב טוב …

  5. sara90004@gmail.com'

    כבר חשבתי שזה לעולם לא יקרה.
    ספר יפיפה.
    אני ממש מקווה שהמתרגם החדש יעשה עבודה מדהימה כמו הקודם…

  6. iris0@iol.co.il'

    חדשות נפלאות – מחכה לחודש יוני

  7. hvubbb16@gmail.com'

    אני קורא מכור ואני יכול לספר על עצמי שלאחר 6-7 שנים של קריאה אני הולך לסיפרייה וממש מתעצב כי נגמרו לי כל האופציות הטובות לקריאה חחח.
    מכל מקום אני קראתי עשרות ספרים מעולים,סדרת חרב האמת בין האהובות עלי,מחזור כישור הזמן(כל ה-26 ספרים) והסופר ברנדון סנדרסון הוא מבחינתי אחד הסופרים המעולים של דורנו(מי שלא מכיר הוא זה שהמשיך את מחזור כישור הזמן לאחר שהסופר המקורי מת מסרטן ולו עצמו יש כמה ספרים טובים כגון לב פלדה ואלנטריס וכמובן יצירת המופת שלו שהקריאה שלה היא עונג צרוף-גנזך אורות הסער…אי אפשר לתאר איזו עלילה מדהימה הוא יוצר שם…מי שלא קרא יש לו חובה של ממש לקרוא את הסדרה הזו)…מכל מקום הבהרתי מי אני,אז לגבי שם הרוח,יש רק מילה אחת לתאר אותו:מדהים…שנים שאני מידי שבוע בודק מה נסגר לגבי תרגום הספר השני וכאשר ראיתי שמתרגמים אותו והוא כנראה יצא בשבוע הספר…בואו נגיד שזה עשה לי את היום,אז תודה רבה לכם ואשמח אם תמשיכו לעדכן אותנו לגבי ההוצאה לאור הסופית של הספר.
    ואם אפשר לשאול הבנתי שיצא כבר חלק שלישי לסדרה באנגלית זה נכון?

    • היי יונתן, ברוך הבא!
      רק כדי שנהיה ברורים לגבי הנקודה, כן? שם הרוח והמשכיו הם של פטריק רותפס, לא של ברנדון סנדרסון.
      בתשובה לשאלתך – מצבו של הספר השלישי בסדרה, The Doors of Stone, לא ידוע עדיין. נכון לפברואר 2016, לא נראה שיש תאריך פרסום באופק.

  8. hvubbb16@gmail.com'

    כן אני יודע שפטריק רותפס הוא הסופר,פשוט הזכרתי את ברנדון כי הספרים שלו של גנזך אורות הסער גם מדהימים מבחינתי ואלה שלא מכירים יוכלו להכיר…תודה על ההבארה בכל זאת.
    מכל מקום היה ואם שם הרוח באמת יצא סופית בשבוע הספר הוא לא יכלל במבצעי ה-3/4 במאה נכון?

  9. rony@pichman.co.il'

    האם הספר יצא? ניסיתי לבדוק בשתי הרשתות הגדולות ואין להם.

  10. hilitlasry@gmail.com'

    הספר נהדר ומומלץ מאוד. הכתיבה של רותףתפס מעוררת השראה. לספר יש קצ כול כך נעים שקשה להפסיק את הקריאה. ממליצה לכולם בחום.בתור אחת שקרכ את הספר באנגלית קשה לי לחכות לקרוא אותו גם בעיברית כי לקרוא ספר בשפת האם תמיד נותן לדברים איכות אחרת. יש תאריך יציאת השלישי באנגלית?

    • ספרן הלילה

      מסכים אתך בהחלט. לגבי תאריך היציאה של הספר השלישי, זאת אחת השאלות הכי שאלתיות מאז יציאתו של הספר השני. ^_^

השאירו תגובה

כתובת האימייל שלך לא תפורסם לעולםשדות נדרשים מסומנים *

*